前面提到的馬爾諾詩歌的嚴肅性,以及讀者得到的印象,即他正在目睹一場前所未聞的對準確性的強烈追求,將這些文本從先鋒派文學的語言批評傳統中移除。 然而,這些圖像不僅尺寸誇張,而且媚俗,其精神或更廣泛意義上的超然方面微不足道,儘管誇張但缺乏戲劇性。 所以,當20世紀60年代,新一代詩人開始在詩意形象創作的不棄而復興的綱領中掙扎時,他們為這些屬性尋找構圖原則和詩歌實踐,並在我稱之為詩歌的詩歌中找到了這一點。 Anna Kiss 的遊戲、獨白或帶有情境敘述的詩歌與此不同,主要在於它們對設備的使用。 豆花 像 Dödö dödö 或 Égjóró 這樣的抒情獨白在戲劇上等同於民謠,雖然它們的角色生活在一個有限的存在中,在一個縮小的世界中,我認為它們更多的是開始(甚至是基本的)而不是結束。 而歷史遊戲中的角色顯然存在於時間中,儘管是在狹窄但仍然存在的遊戲空間中。 當然,我們是否可以將結果悲劇的激情和神秘劇稱為悲劇的子類型,這是一個戲劇、體裁歷史和美學問題,因為他們的主人公最終都走得很慘,但根據基於理論的趨勢就亞里士多德的詩學而言,這對悲劇來說是不夠的。 他還相信專業精神和適當款待的重要性。 從童年起,對自然的熱愛和尊重在他的生活中扮演著重要的角色。 “也許它是在 Buci Maci 雜誌的影響下開始的,”他笑著說。 與此同時,Éva 擺好了桌子,因為她最近下班了,所以她坐下來和我們一起吃飯。 第一道是冷南瓜湯,Éva標價800福林,當然你只能要第二道,不過南瓜湯我是不會錯過的,這是我最喜歡的一餐。 湯底是煮熟的蔬菜和酸奶混合在一起,裡面夾雜著香脆的南瓜、黃瓜和蔥。 這種脾氣暴躁的宿命論與前幾十年和前幾代人誇張的悲觀主義真的只是方式上的不同。 當然,這只是一種“我可以接受”的練習,但“Között”這齣戲已經被“這對我來說值得”寵壞了。 隨後發生了一系列被稱為“變革”的事件,“和平過渡”,政治-社會-精神-道德-行為規範的徹底崩潰,突然變得清晰的是,牢房的牆壁不僅封閉了人格,而且也起到了支撐作用。 為了體驗失去的體驗,甚至不需要體驗擁有的體驗。 在八本書之後——六卷詩集、一篇研究和一篇散文——亞諾什·馬爾諾出版了這第九本書,這是他的詩選集。 1997 年,他收集了他的短篇散文,發表在 ÉS Tárcatár 部分和其他地方的一本書中,標題為 Anarchy word order。 據此,可以想像出一個三流派的合集,更何況他的不同流派作品的說話方式、語言形成過程和語調往往幾乎完全相同,而從同樣的觀點,我們可以遇到更大的分歧。 烤肉 早期文本的敘述者和人物是極難定義的原型人物。 他們的活動在很大程度上與他們存在的植物水平有關,他們以一種先於文化和文明的存在方式存在;他們的動機和精神,如果我們可以談論這樣的事情的話,完全是史前的。 在招待會上,人們普遍認為 Anna Kiss 是一位孤獨、無關的藝術家。 譯者甚至沒有想過編輯一個是的,確實是一個是的數字(幸運的是),而是他們刻畫了學習,教學的結束;這就是內分泌學如何成為內臟科學而不是“腸道器官”,神學如何成為宗教科學。 buffet 在歐洲人的歷史進程中,從來沒有像今天“應用基督教”的神這樣粗略、簡陋、幾乎沒有超越性的人物,置於他的世界觀和神話的中心。 來自俚語、學生語言或其他地方的元素在文本中作為獨立的構建塊,就好像(再次只是!)作為間隔符,它們在文本中的存在不在家,幾乎像引文一樣;而在天生傲慢之後,我們很少見到他們。 更常見的是過去的比德邁分離主義世界留給我們的其他類型的演講——或者不是,但泰雷用敏銳的耳朵聽到並收集了偶爾出現的演講。 在 Ady 的申請之後,這種語言很少作為文學文本出現在匈牙利散文中(有時在 Csáth、Schöpflin 蔥油餅 和比他們重要得多的作家中出現),而只是作為引文出現,如 Térey 的俚語轉折。 出於某種原因,以這種說話方式為特徵的人會被嘲笑;成為西方歐洲知識分子價值空間中地方主義和小資產階級的形象。 很難想像一首詩的延續,它的實現是爆炸。 當然還有寫詩的機會,詩人“三十九歲/會一些套路,/閉著眼睛表演”,正如他在《小秋廣播詩》中所寫的;然後收集所有這些。 標題後的年份表明這些作品是在 1988 年至 2001 年之間創作的,也就是說,與該卷的其他週期不同,後者包含已出版卷的材料,如果不是以不變的形式從整個材料中選擇的話,這循環不是不按時間順序寫作,而是按主題方面。 詩歌的主題是童年,祖國;最常見的主題是德布勒森可愛或令人難忘的地方,即使從這裡你也能感覺到這與我們習慣的 Térey 有很大的不同。 具有諷刺意味的是,這一程序與 Imre Oravecz 在他的客觀歌詞中所追求的做法相反,當時他避免使用大而空的詞,寫出簡潔、精確、無需工具的文本,並以“一個地區植被覆蓋的變化”等標題發表。 牛肉湯 土地,或芝加哥高架鐵路蒙特羅斯站的簡要說明。 同樣,標題的修辭喚起了科學文本的語言,而詩歌文本的闡述恰恰是為了更新空洞的實踐。 在特雷眼中,這種可能性是一種幻覺,他只將影響整個詩歌活動的反諷視為可以繼續的東西,但在這條道路上,他發現詩歌傳統的整個光譜都是開放的;可以根據需要進一步培養過度飽和、過度使用的形式。 提到猶太地名、方舟和流浪者,讀者不可避免地會想起這首詩是關於移民禁令時期的巴勒斯坦,以及猶太人的非法“aliyah”。 因此,用一個非常過時的詞來說,可以說,從一個側面來看,KAF 的詩歌是徹頭徹尾的公共詩歌。 從這個角度來看,我們可以假設文體壯舉、語言遊戲和高度集中、壯觀的形式處理的並置是為了為今天的詩歌話語所陌生的主題形成一個詩歌平台,並將其帶入詩歌的世界(正如我們今天所認為的)本質上是外國的。 牛肉湯 該卷的開篇詩(聖日演講)和題為 Kétmalom utca 湯圓 17. 的循環是根據與整捲不同的概念創作的。